About admin

Professional Events Organizer in Korea DMC (Destination Marketing Company) in Korea Communications in Korea Event & Meeting partner in Korea

NCC 2017 (Next Content Conference) glimpse

The NCC 2017 was successfully held on Oct 23-24, 2017 at COEX (room #401, #403) Seoul Korea. It is always crucial to have great content and speakers who deliver it with passion.

T.A.B. (The Advantage Bureau) International Inc. speaker bureau team, with consultancy support from KOCCA (Korea Creative Content Agency), searched & procured the best-fit global speakers as well as impressive local figures. Great team-work led to this event’s resounding success.

T.A.B. thanks all the speakers for their wonderful contribution to the conference.
– Pierre Coffin (Minions Director)
– Mikio Matsui (CMO/CIO of Itoya Japan)
– Ron Nagi (Adobe)
– Oscar Sharp (Film Director)
– Ross Goodwin (Artist, Computer Scientist)
– Christina Heller (CEO or VR House)
– Khayyam Wakil (CSO of Live Planet)
– Adrian Sexton (CEO of Titan Platform US)

NCC 2017 website: http://nextcon.kr/

minions director Pyre Coffin

conference Q&A talk showaudience outside of room #401 audience in the room #401
interview tbs and coffin
moderating speakers

dinner with speakers and organizers

NEXT Content Conference 2017 (Oct 23-24, COEX Seoul)

NEXT Content Conference will be held on 23-24 October at COEX.

The NEXT Content Conference is a new concept multi-convergence program that seeks to promote the Republic of Korea’s place among world leaders in the contents industry by presenting global trends as well as future possibilities related to culture and technology.

Registration is available until 22 Oct. http://www.nextcon.kr/register/eng_apply.php

Come join this great event and get inspired. Please click below eDM to go to the event website both in Korean and English.

Next Content Conference 2017


Call for speakers – 8th Asia Future Forum (AFF 2017) November 15-16, Seoul

T.A.B. (The Advantage Bureau): part of GCP International has been tasked to arrange speakers for an upcoming event called “8th Asia Future Forum (AFF 2017)“, which will be held on November 15~16, 2017, in Seoul Korea.

The event is hosted by the Hankyoreh, which is a progressive newspaper, decisively committed to journalists freedom, democracy, peaceful coexistence and national reconciliation between South and North Korea. Since 2010, this Forum has been held in Seoul every late autumn, while the world’s great scholars, political leaders, policy makers, and entrepreneur have gathered in one place. The Hankyoreh Asia Future Forum mainly deals with the change and crisis of the 21st century capitalist economy.

For further information, visit the website: http://www.asiafutureforum.org/2016/eng/main.php


Please contact for further discussion: speakers@eventisnkorea.org

Call for speakers – Next Content Conference 2017 (NCC 2017) Oct 23-24, Seoul

T.A.B (The Advantage Bureau): part of GCP International has been tasked to arrange speakers for an upcoming event called “Next Content Conference 2017“, which will be held on October 23~24, 2017, in Coex Seoul Korea.

The event is hosted by the Korea Creative Content Agency and Ministry of Culture, Sports and Tourism. We have been holding this annual event called “DICON” and this is the only International content conference held in South Korea as well as CT (culture-technology) forum since 2002. Since 2016, the events have been merged into the “Next Content Conference” (NCC).

For the past few years (2014-2016), we had the great honor to have as guest speakers; Antoine Nazaret (Daily Motion), John David Coles (House of Cards), Martin Adelstein (Prison Break), T.J. Scott (Gotham), Michael Uslan (Batman), Peter del Vecho (Disney), Frank Rose, Armand Arismendi (IBM), Denis Hwang (Pokemon Go), Jimmy Feng (Vive), Nonny de la Pena (Emblematic Group), and David Powell (Youtube)etc.

You can find more about the past events at below links:

DICON 2015 (Youtube) https://www.youtube.com/watch?v=oCM_vH9oXjg
NCC 2016 (Youtube) https://www.youtube.com/watch?v=a4JUIhnaua8
NCC 2016 website: http://www.nextcon.kr/eng2016/program/keynote.asp

Please contact for further discussion: speakers@eventisnkorea.org

Microsoft Tech Summit 2017

The Palm: DMC Korea arranged bilingual temp staff and registration & meeting room equipments for Microsoft Tech Summit 2017 Seoul in cooperation with BES team. This 2-day event went smoothly in Seoul (April 27~28, 2017 at Lotte World Hotel in Jamsil) while ending up Microsoft’s worldwide city-tour in 2017.


2 3 4 5 6 7 8 9


Microsoft Tech Summit 서울 2017

smallMicrosoft Tech Summit 2017 will be held on April 27~28, 2017 at Hotel Lotte World.
Audiences will be able to learn and experience the latest tech of cloud services by hundreds of Microsoft engineers and high-tech leaders through various sessions: Microsoft Azure, hybrid platform, security, networking, data storage, ID, mobile, cloud, infra, DevOps etc. For more information, please visit https://www.microsoft.com/ko-kr/techsummit/seoul.aspx

The Palm: DMC Korea is assisting this event in cooperation with BES events: event marketing agency, as its local event partner based in Korea.


Northern Trust Korea brand office opening reception event

p5 p6 p4 p3 p2 p1

Northern Trust Korea brand office opening reception was held on Feb. 28, 2017 at Banker’s Club in Myeongdong. Over 200 guests were attended and celebrated Northern Trust’s significant night of milestone in Korea.

The Palm: DMC Korea, event consultation & management company arranged with its partners in Singapre and Seoul office; venue services, branding services (incl. backdrop), AV, light, registration, floral decoration, hostess, piano trio musician team, professional bilingual emcee etc.

Call for speakers – Nexon Developer’s Conference 2017 (NDC 2017) April 25-27, Gyeonggi


T.A.B. (The Advantage Bureau): part of GCP International has been tasked to arrange speakers for an upcoming Nexon developer’s conference 2017 (NDC 2017), which will be held on April 25~27 at NEXON Headquarter in Pangyo Gyeonggi, Korea.

Nexon is a global game developer and publisher, inivially founded in Korea but now a global company with branches worldwide. The Nexon Developers Conference is an annual forum for all aspects of game-related knowledge sharing that has grown steadily since 2007, currently standing at the lartest conference of its kind in the country.

For further detailed information, please refer to http://ndc.nexon.com/ (English version will be available soon)

Please contact us for further discussion: speakers@eventsinkorea.org

Northern Trust Company Korea branch office Inauguration ceremony (Feb. 2017)


Chicago-based Northern Trust Company has operated a representative office in Seoul since October 2014, and it opened a branch in November 2016. Northern Trust Company will celebrate its Korea branch office’s inauguration on February 28, 2017 at Banker’s Club.

Northern Trust Company is a leading provider of wealth management, asset servicing, asset management and banking to corporations, institutions, affluent families and individuals founded in Chicago in 1889.

Small Cell Asia Conference and Forum meetings

Small Cell Asia Conference and Forum meetings, Seoul, Korea

Small Cells Asia conference and forum meetings are held at Gangnam Novotel Hotel from 18 March through 21 March. The Palm: DMC Korea is assisting event organizer Clarion UK with AV services, sound system, stage & backdrop, equipment rental, manpower (on-site staffing) and overall event production management.backdrop in black with banners and screens

SCA conference Day-1

Ontario Business Mission to Korea

Kathleen Wynne, the premier of Ontario, came to Seoul with a delegation of 48 business and academic leaders, eager to shore up ties with Asia’s fourth-largest economy. Her mission is expected to generate over $120 million in new partnerships. She signed 13 new agreements in health sciences and education that would add 256 new jobs in Ontario, according to the premier’s office.

signing ceremony and lunch speech“Ontario is open for business and partnerships,” the first female premier of Ontario stressed. She pointed to common strengths she sees as binding Ontario and Korea together: the ability to innovate, highly educated workforces and world-leading exporting prowess.atmosphere

The premier and official delegation also visited Seoul History Museum to celebrate opening ceremony of the Dr. Schofiled Exhibition.merge2

IRS arranged industrial visits for the business delegation on Dec. 2 to ASTA, Korea Bio Association, Cha Bio, Samsung Innovation Museum, and LG R&D Campus.

The Palm: event partner in Korea, part of GCP International, executed all events’ management smoothly and professionaly with its Canada partner, National Public Relations Canada (event venues: Four Seasons Hotel, Seoul Museum of History, various site visits). reception-staff

Bluepoint Partners Demo Day Conference 2016

b76t1484Bluepoint Partners Demo Day event was successfully held on Nov 2, 2016 at the Grand Ballroom of Imperial Palace Hotel.

블루포인트파트너스는 바이오 및 메디컬, 센서, 가상현실 및 증강현실, 인공지능, 로봇과 드론, 첨단소재 등 다양한 영역을 망라하는 30여 개의 딥 테크 스타트업으로 이루어진 포트폴리오를 보육하고 있는 밀착형 엑셀러레이터 입니다.

블루포인트 데모데이는 2016년 11월 2일 임페리얼 팔레스 호텔 그랜드 볼룸에서 ‘Starting Point’를 주제로 문규학 소프트뱅크벤처스코리아 대표의 창업에서 중요한 기업가 정신과 기업철학에 대해 ‘당신은 기업가인가’라는 주제로 키노트스피치를 시작으로 블루포인트파트너스가 작년 2015년에 투자해 엑셀러레이팅 과정을 거치고 성장한 딥 테크 기업 발표와 국내 창업 업계에서 활발하게 활동 중인 스타트업 대표들을 초청해 창업 생태계의 동향과 기술 융합을 주제로 토론하는 시간이 마련되었습니다.


KAIST joint Start-up Conference 2017

The Palm Speaker Bureau has been tasked with searching and inviting accomplished speakers for the upcoming event “IT Start-up conference (name – tbc)″ which will be held in mid. January 2017 in Daejeon, Korea by KAIST.

KAIST (Korea Advance Institute of Science and Technology) is hosting a conference for encouraging “start-ups” in cooperation with 4 other universities/institues in science and technology at their campus in Daejeon, Korea. The conference is now being built up as Korea’s largest conference/event on IT start-ups. KAIST was established by the Korean government in 1971 as the nation’s first research oriented science and engineering institute, and is currently chosen by the U.K.’s QS as the top 46th ranked university in the world.

Call for speakers now open, please contact speakers@eventsinkorea.org if there’s any inquiry.

LOT Polish Airlines 1st flight to Warsaw & Launching Gala Dinner

LOT Polish Airlines 1st flight to Warsaw ceremony at Incheon Airport & Launching Gala


LOT Polish Airlines celebrated the opening of its new Warsaw-Seoul route with a fitting cultural collaboration at Lotte Hotel in central Seoul on Tuesday October 18, 2016.


LOT’s official event partner The Palm: DMC Korea arranged an exquisite Chopin performance featuring the award-winning pianist Yesol Lee. Then Jihyun Kang serenaded guests with her skills on the gayageum, a delicate Korean string instrument. After attendees enjoyed some Polish and Korean cuisine, our MCs from Seoul’s tbs eFM — Alex Jensen and Punita Bajaj — ensured a fun-filled finish by leading some games on stage. It was certainly an auspicious occasion for an airline that promises to boost an already strong connection between Poland and South Korea.


폴란드 항공 취항 기념 갈라디너 (LOT Polish Airlines Inaugural Gala) Oct. 18

pll-lot-angielskie-logo드디어 다음주면, LOT 폴란드 항공의 첫 번째 드림라이너가 서울과 바르샤바 간 새로운 직항 노선을 개통하며 인천 공항에서 이륙할 예정입니다. 한국과 폴란드를 연결하는 이 노선이 양국 간의 관광객 수송뿐만 아니라 경제 및 비즈니스 관계 증진에도 기여할 것이라고 확신합니다.

이 중요한 순간을 함께 하고자 폴란드 항공은 취항 기념 만찬을 엽니다.

2016년 10월 18일 5시 30분
소공동 롯데호텔 2층 크리스탈 볼룸

LOT 폴란드 항공 CEO인 라파우 밀자르스키(Rafał Milczarski)

문의: 02-790-7256 lot@eventsinkorea.org



Next week, LOT Polish Airlines will introduce new direct flights from Seoul to Warsaw. We are sure that the route connecting Poland with South Korea will contribute to further development of economic and business relations as well as tourist traffic between both countries.
This is undoubtedly a historical moment!
On this occasion, Polish Airlines will host an inaugural gala dinner as below:

Tuesday, October 18, 2016 at 5:30pm
Crystal Ballroom (2F) at Lotte Hotel Seoul (Sogong-dong)

I hope that LOT presence in Korea will enhance already deep and friendly relations between both countries and believe that our inauguration gala will strengthen relations between LOT and its partners. (Rafal Milczarski, CEO & President of The Management Board of LOT Polish Airlines)

If any inquires, please contact 02-790-7256 or lot@eventsinkorea.org

제1회 블루포인트 데모데이 2016 (November 2, 임피리얼 팰리스호텔)

제1회 블루포인트 데모데이 2016
Bluepoint DEMO Day – Starting Point

블루포인트파트너스(Bluepoint Partners)는 바이오, 센서, 가상현실 및 증강현실, 인공지능, 로봇과 드론, 첨단소재 등 딥 테크 스타트업으로 이루어진 포트폴리오를 보유하고 있는 밀착형 엑셀러레이터로서, 딥 테크의 융복합을 통해 미래사회의 새로운 솔루션을 제시하는 스타트업과 함께하는 파트너입니다.

Bluepoint Demo Day 2016에서 함께하는 6개의 포트폴리오사인 ‘Starting Point’들이 비전을 공유하며 엑셀러레이팅 과정을 거치고 성장한 스타트업 소개 및 기술 융합을 주제로 토론하는 시간이 마련됩니다. 패밀리 기업, 스타트업, 벤처캐피탈, 예비창업가등 관심있는 분의 많은 참여를 기대합니다.

스타트업 발표, 국내연사 토크쇼, 네트워킹 (저녁식사) 시간이 마련될 예정입니다.

  • 11월 2일 임피리얼 팰리스 호텔 (논현동) 7층 그랜드 볼룸

블루포인트 데모데이 참가비는 무료이며, 참가 신청은 온오프믹스에서 할 수 있습니다.




EU Climate Change Outreach Project (Sep~Oct 2016 Seoul l Busan)

The EU Delegation to Korea organized a bike ride event, EU photo exhibition and the Roundtable discussion on sustainable mobility: Reducing Emissions from transport in EU and Korea. The events are part of the EU’s global initiative – ‘EU Climate Diplomacy Week’ aiming to raise public awareness on climate issues.

Seoul Car Free is celebrated worldwide – World Car Free day of 22 September – and the Seoul City is proud being part of it jointly with the European Union. Mayor Park together with EU Ambassadors representing 17 countries rode Seoul City bikes with the EU’s chosen slogan of ‘Burn Calories: Not Petrol’.

The EU photo exhibition on green architecture ‘Sustainable Living Space in the EU’ was held in Seoul from 25~29 September and is to be continued in Busan from 7~12 October. The exhibition consists of 29 photos of ‘green’ buildings provided by 17 EU Member States. (Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, the Netherlands, Poland, Portugal, Slobakia, Spain, Sweden, United Kingdom).

If there’re any comments on EU Climate Change photo exhibition, please reach us at euccop@gcpiasia.com.

(September 25 – Seoul City Hall, Sejong Center)web_eu-photo-exhibit_seoul

The half-day roundtable invited renowned academics, business, government officials as well as EU officials for discussion. Notably, Dr Joëlle Hivonnet, Political Head of the EU Delegation presented the European Strategy for low-emission mobility, while Dr Young-Tae Kim, Deputy Director-General at Ministry of Land, Infrastructure and Transport outlined Korea’s transportation policy for green-house gas emission (GHG) reduction. In addition, the European and Korean experts presented specific cases and technological aspects of low-carbon mobility.

(September 28 – JW Marriott Dongdaemun Square)eu-gcpi2

(October 7 – Busan Station Plaza)web_eu-photo-exhibit


Tomorrow’s India Global Summit 한-인도 글로벌 서밋 비지니스 컨퍼런스

Tomorrow’s India’s Global Summit was held in Korea (Incheon Songdo, Seoul, Gyeonggi) from September 25~29, 2016.
Tomorrow’s India’s official event partner The Palm: DMC Korea arranged its partner’s every need i.e. logistics, brandings, temporary staff, technical equipment, event crew, gala dinner preparation, young artist as well as communicated with various event venues including hotels for the whole operations. The 5-day event (business delegation and student group) went smoothly and ended with a big smile.





유럽연합 기후외교주간
2016년 9월 25일(일) 10월1일(토) 

주한유럽연합대표부는 “유럽연합 기후외교주간 (EU Climate Diplomacy Week)”을 맞아 오는 9월 25일(일)부터 10월 1일(토)까지 서울과 부산에서 다양한 공개 행사들을 개최할 예정이다. EU는 전 세계 주요 국가 및 도시들에서 기후변화주간과 부대행사들을 진행하여, 기후변화 문제의 심각성과 의식 재고를 촉구하고 있다.

주한유럽연합대표부는 EU 파트너십 기금(EU Partnership Instrument)의 지원으로 한국에서 이하의 행사들을 주관한다.

  • 유럽외교관들의 자전거 타기 행사 (서울시와 공동주관)
    • 9월 25일 (일), 서울광장 – 세종문화회관
    • 슬로건: “Burn Calories, Not Petrol”
    • 유럽 각국 대사들 및 서울시장 참여 예정
  • 친환경건축 사진전시회: “EU 지속 가능한 생활공간
    • 서울 – 9월 25-29일, 세종문화회관 외부
    • 부산 – 10월 7-12일, 부산역 광장
  • 지속가능한 교통 라운드테이블 토론회
    • 9월 28일 (수), JW 메리어트 동대문

오늘날 EU에서 기후변화는 그 어느 때보다도 중요한 정책의제로 부상하였다. EU 회원국들은 작년 파리에서 개최된 제 21차 UN 기후변화협약 당사국총회 이후 과감한 온실가스 감축 목표설정에 합의하였으며, 전 세계 주요 파트너들과 함께 글로벌 차원의 노력을 적극 지원하고 있다. (참고로 EU는 2030년까지 1990년 대비 온실가스 배출량의 40% 감축을 목표로 하고 있다.)

주한유럽연합대표부는 유럽연합 기후외교주간을 서울과 부산에서 주관하게 된 점을 기쁘게 생각하며, 기후변화로 인한 심각한 결과에 대한 사회전반의 인식을 재고할 수 있기를 희망한다.

이번 행사를 맞아 주한유럽연합대표부의 게하르트 사바틸 (Gerhard Sabathil) 대사는, “우리 모두는 지구의 환경에 대한 책임이 있다. 미래 세대의 보호자로서 이 사실을 엄중히 받아들여야 한다. 정부, 기업 등은 큰 정책을 수립하고 관리하는 역할을 하겠지만, 우리도 각자 일상 속에서 온실가스 감축 노력에 충분히 기여할 수 있다. 이러한 노력은 우리의 자녀들, 우리가 살아가는 지구를 위한 당연한 일이다” 라는 소감을 밝혔다.

주요 경제 강국인 대한민국은 EU의 중요한 전략적 동반자로 기후변화 및 저탄소 분야 역시 양자간 주요 협력분야로 자리잡고 있다. 최근에는 비지니스 관계 증진을 위한 EU Gateway to Korea 및 배출권 거래시스템 운영에 대한 기술적 지식 교환을 목적으로 하는 한-EU 배출권 거래시스템(ETS)과 같은 시그니처 프로젝트가 발족되었다. 한편, 한국은 여전히 세계 7위의  온실가스 배출국으로, 친환경적 경제로의 전환과 산업 경쟁력 유지 사이에서 균형을 맞추어야 하는 입장이다.

게하르트 사바틸 (Gerhard Sabathil) 대사는 “EU와 대한민국 모두 온실가스 감축 방안, 특히 저탄소 교통 및 수송 방안을 적극적으로 수용할 필요가 있다. 새로운 기술이 기후변화 대응에 어떤 역할을 할 수 있을지 이해하는 것은 대단히 중요하다”고 지적하였다.  마지막으로 “EU의 온실가스 감축목표는 2030년까지 40%지만, 해당 사안에 대한 전 세계 시민들의 의식은 100% 증가되길 희망한다” 고 덧붙였다.


The EU Delegation to Korea is organising the “EU Climate Diplomacy Week” from 25 September through 1 October. The Climate Diplomacy Week is a global climate initiative of the European Union to raise public awareness on climate issues. During the week, the EU Delegation, with support of the EU Partnership Instrument, organises and supports public events in Seoul and Busan. The events include:

  • Bicycle Ride: “Burn Calories, Not Petrol” (in cooperation with Seoul City)
    25 September, Seoul City Plaza
    EU Member States’ Ambassadors & Seoul Mayor
  • Photo Exhibition on Green Architecture: “Sustainable Living Space in the EU”
    25-29 September, outside Sejong Centre for Performing Arts
    7-12 October, Busan Station Plaza
  • Roundtable Discussion on Sustainable Mobility
    28 September, JW Marriott Dongdaemun

Climate change has never been higher on the EU policy agenda. Following the COP21 in Paris last year, the EU Member States agreed to set ambitious reduction targets for greenhouse gas (GHG) emissions. Along with GHG reduction efforts within Europe, the EU is actively engaging with key partners around the world to support global climate action.

The EU Strategy for Low-Emission Mobility, published in December 2015, stipulates a 40% cut in greenhouse emissions compared to 1990 levels by 2030, a 27% minimum share of renewable energy and a 27% minimum improvement in energy efficiency.

To help raise awareness of the impact of climate change, the EU Delegation to Korea is pleased to organise the EU Climate Diplomacy Week in Seoul and Busan to raise public awareness of climate issues. The week includes a bicycle ride, photo exhibitions and roundtable discussions and is part of a 12 month project to raise awareness across society of the consequences of climate change.

  1. E. Gerhard Sabathil, Ambassador, Head of the EU Delegation to Korea, said, “We all have a responsibility towards our planet. We are the guardians for future generations and we must take this very seriously. We do not have a choice – we have to adapt and whilst the ‘big picture’ is managed by governments, businesses and many other major players, we can each make a contribution in our daily lives. We owe it to ourselves, to our children and to our planet.”

The Republic of Korea is one of the major economic powerhouses and an important strategic partner of the European Union. Climate change and low carbon development, as well as business-to-business cooperation in green sectors remain dominant areas in EU-Korea cooperation. The recently launched signature projects are the EU Gateway to Korea, which fosters business ties, and the EU-Korea Emission Trading System (ETS) which aims to exchange technical knowledge on operational aspects of the ETS.

However, challenges still abound.  As the seventh biggest CO2 emitter, Korea has to balance the global demand for a green economy with the demand for maintaining industrial competitiveness.

The Ambassador continued, “The EU and Korea both need to embrace low-carbon development and low-carbon mobility options to meet their emission targets. Accordingly, it is essential to understand how technologies and climate change action make a difference. We aim to cut emissions by 40% but we have to increase public awareness by 100%.”


Tomorrow’s India (program & agenda)

Please refer to the latest program l agenda for Tomorrow’s India Global Summit
– (September 26 (Songdo), September 27 (Seoul), September 28 (Gyeonggi) –

한-인도 바이어 초청 비지니스 컨퍼런스 및 1:1 수출상담회가 9월 26일 (송도 센트럴파크호텔), 9월 27일 (서울릿츠칼튼호텔), 9월 28일 (수원 이비스호텔)에서 열립니다. 자세한 프로그램은 아래를 참고하세요. (www.tomorrowindia.com)


business-agenda-2-03 business-agenda-2-04

(초청) 서울-인도 바이어 초청 비즈니스 컨퍼런스 및 수출상담회 (9/27 릿츠칼튼호텔)


logo2016 인도 바이어 초청 비지니스 컨퍼런스 및 수출상담회에 초대합니다.

Tomorrow’s India는 37년 전통의 모회사로부터 기획된 단체로 “문화의 공유, 지식의 변천, 국경없는 사업”이라는 세 가지의 구호 아래 문화, 지식, 사업 분야에서 세계를 인도와 연결시키는 국제교류단체로 인도 글로벌 사회재단은 서울시, 주한인도대사관과 함께 서울-인도 바이어 초청 비즈니스 컨퍼런스 및 수출상담회를 개최합니다.

이번 수출상담회는 인도 우수 바이어를 국내로 초청하여 참가업체와 1:1 수출상담회를 진행할 예정으로 시간과 비용을 절감하여 해외바이어를 만날 수 있는 좋은 기회이니 관련 업체의 많은 신청 바랍니다.

  가. 상담회 개요

○ 행사명: 서울-인도 바이어 초청 비즈니스 컨퍼런스 및 수출상담회
○ 개최일시: 2016. 9. 27(화) 09:30 ~
○ 장소: 릿츠칼튼 호텔 (그랜드볼룸) 만찬 (세빛둥둥섬)
○ 초청바이어: 인도 (‘바이어 리스트’ 를 보내드립니다.)
○ 상담품목: 자동차, 기계, 화장품, 건강, IT, 의료, 주류, 기타 업종 등
○ 상담방식: 업체별 1:1 수출상담 (상담을 위한 통역 무료제공)
 ○ 참가비: 무료

  나. 참가신청

○ 신청대상: 대기업, 중소 제조업체, 무역업체 등 인도와 무역을 하고자 하는 기업
○ 모집규모: 60개사 내외 (접수 및 선정 후 개별통보 예정)
○ 신청기한: 2016. 9. 1 ~ 9. 13
○ 신청내용 및 서류
– 참가자 이름, 직책, 회사명, 사업희망분야, 연락번호 (핸드폰)
– 회사 영문 카탈로그 1부
○ 신청방법: 이메일 접수 (ti@eventsinkorea.org)
○ 문의처: Tomorrow’s India 한국사무국 (전화: 02-790-7256)

기타 관련사항(홈페이지 링크 참조) : http://www.tomorrowsindia.com

Tomorrow’s India Korea Global Summit (9.26 (Incheon) 9.27 (Seoul) 9.28 (Gyeonggi))

logoTomorrow’s India 조직 대한민국에서의 100억달러 기회들과 연계

싱가폴에서의 성공적인 데뷰 이후 “Tomorrow’s India 글로벌 대회”는 인도와 한국간의 사업, 교육, 문화 등 분야에서의 국제적 협업과 제휴의 개발에 중점을 둘 계획이다.

오는 9월 26-28일에 걸쳐 Tomorrow’s India 조직의 글로벌 대회가 서울, 인천(송도), 경기에서 개최될 예정이다. 매년 두 차례에 걸쳐 열리는 글로벌 대회는 뉴델리에 위치한 비영리기관인 Global Social (India) Foundation의 기획 아래 이루어진다. 본 대회는 인도의 역량을 전 세계에 알리는 것을 목표로 삼고 있으며 기업가, 지식인, 그리고 문화계 인사들 간 연계의 촉매 역할을 역임하고자 한다. 이번 대회에서는 여러 주제에 관한 패널 세션과 기업 소개 및 한국의 기업과 대학의 견학을 포함한 여러 개의 네트워킹 기회들이 예정되어 있다.

Tomorrow’s India의 설립자이자 대표이사 HP Singh 씨는 “인도와 한국은 같은 광복절 날짜를 공유하기도 하고 고대적부터의 역사적인 관계를 가져온 한편 지난 20여년동안 기업간의 관계도 돈독히 쌓아올려 현재 현대, 엘지, 삼성, 롯데, 금호 등 유수 브랜드를 포함하여 약 600개의 한국 기업이 인도에 진출해있다. 이러한 현실을 바탕으로 인도의 기업들 또한 자국의 100억달러 규모에 달하는 인프라, 스마트시티, 철도, 전력공급, 및 기타 다양한 사업분야에 참여할 한국기업들과 새로운 관계를 형성해야 할 시기이다.

인도는 Narendra Modi 수상의 지도 아래 한국과 일곱개의 양자 협정을 맺은 상태이다. 인도와 한국은 양국간의 관계를 이미 특별전략적협력 수준으로 격상시켰고 이로 인해 전자기기, 철강, 제조, 해운, 그리고 R&D 분야에서의 기회들이 넓혀질 양상이다. 양국은 또한 사업의 원활한 진행을 위해 조세제도를 개선하여 항만통과가 신속하게 이루어지게끔 조정했다.

Global Social (India) Foundation의 대표이사인 Yogesh Chopra씨에 의하면 “다음 달 인도와 한국은 양국간의 Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA)를 다음 차원으로 격상시키기 위해 협상을 재개하게 되는데 이로 인해 교육분야에서의 기회들 또한 생성될 예정이다. 현재 인도에는 약 300명의 한국 학생들이 있는데 이는 중국에 있는 30,000명과 대조된다. 양국은 또한 이미 영화제작 음향/영상 부문에서의 공동제작을 비롯하여 에니메이션과 방송 프로그램과 연관된 협력 협정에 서명한 상태다.”

올해 초 개최되었던 Tomorrow’s India의 싱가폴 대회에는 약350명의 사업가들이 싱가폴, 호주, 한국, 일본 등지에서 모여 100명의 인도 사업가들과 같이 시간을 보냈다. 싱가폴 대회때 참석한 주요인사들로는 주싱가폴 인도판무관 H.E. Ms. Vijay Thakur Singh; 싱가폴 정부 특사 Gopinath Pillai 대사, 싱가폴국립대학 동남아연구소 회장, 아폴로 그룹의 Suneeta Reddy, Thyrocare의 A Velumani, 아쇼카대학의 Pramath Sinha, 그리고 인도의 유명 광고감독 Prahlad Kakkar 등이 참석하였고, 파트너기관으로는 Singapore Economic Development Board (EDB), Singapore Exhibition & Convention Bureau (SECB), Singapore Tourism Board (STB), Global Cultural Alliance (GCA), India Retail Forum (IRF) 등이 참석했다.

싱가폴대회에는 또한 스타트업과 젊은 기업가들에게 싱가폴정부에서 제공하는 특별플랫폼이 선보였고, 이를 답습하기 위해 Action Community for Entrepreneurship (ACE), Nanyang Technical University, National University of Singapore and Temasek Polytechnic 등에서 참석했다. 인도측에서는 JK Business School, Amity University, University of Delhi, Mumbai University, Vivekananda Institute of Professional Studies, Lovely Professional University, IBS Business School, Pearl Academy – Design College, School of Planning and Architecture and Galgotias University 등의 대학에서 참석했다.


Tomorrow’s India (TI)는 사업체 및 기업가들을 위한 독보적인 세계화 플랫폼으로써 지식의 변천, 문화의 융합, 및 국경을 넘어선 기업들간의 교류를 증진을 목표로 삼는다. Tomorrow’s India의 사업들은 통합적인 접근을 통해 기업, 문화, 교육의 분야에서 국제적인 협력에 주력하고 있다. 이로 인해 세계 각지에서 많은 기회를 생성하고 참여하는 국가들에게 인도 내에서의 자라나는 트랜드를 알리고자 한다. 궁극적으로 Tomorrow’s India는 지식과 문화의 교류를 통해 외부 국가들이 인도와 연결되는 최선의 관문이라고 할 수 있다.

Tomorrow’s India는 Global Social (India) Foundation (GSIF)에 의해 2016년 1월 24일 싱가폴에서 설립되어 기업분야전문가, 다양한 기업인, 기업 대표들 및 지도자들로 하여금 인도의 저력을 세계에 알리고자 한다.

추가 정보
Gutenberg Communications
Ayush Mathur l +91-9871031903 layush@gutenbergpr.com

Tomorrow’s India
Ankita Karwa l ankita.karwa@tomorrowsindia.com


The 5th International Congress on Lipid Metabolism & Atherosclerosis

The 5th International Congress on Lipid Metabolism & Atherosclerosis (ICLA 2016) will be held with 52nd Fall Conference of the Korean Society of Lipidology & Atherosclerosis at Conrad Seoul Hotel on September 9~10, 2016.
This two-day event will provide in depth knowledge and open new perspectives from basic research to clinican medicine in Lipid metabolism and Atherosclerosis.

For more information, please refer to www.icla2016.org


제 71주년 광복절 기념 초청 음악회

event photo

In order to celebrate the 71th anniversary of Korea’s Independence, the National Museum of Korean History hosted a special music concert on the Korea’s Independence day on August 15, 2016. The world-class young music artists: violinist Jihye Lee and pianist Taehyeong Kim performed Violin Sonata in A Major (C. Franck), Habanera Op.21. No.2 (P. Sarasate), Hungarian Dances No. 2,3,5 (J. Brahms).

The Palm assisted with organizing the event: full set-up and decoration, professional emcee, special assisting agent (artist) for taking care of music artists, leaflet graphic design & printing, sound system crew etc.

(Invitation) 제 71주년 광복절 기념초청공연

제71주년 광복절 기념 초청공연이 8월 15일 2시 대한민국 역사박물관에서 열립니다. 바이올린 이지혜, 피아노 김태형 초청연주자에 의해 다음의 곡이 연주될 예정입니다.

Frank (1822~1890) 프랑크가 바이올리니스트 이자이(E. Ysaye, 1858~1931)의 결혼을 축하하며 그에게 헌정한 곡으로 진한 서정성과 우아한 아름다움을 동시에 갖고 있는 곡이다.
Pablo de Sarasate (1844~1908) 스페인 작곡가이자 바이올리니스트 사라사테의 스페인 무곡으로서, 변전하는 빠른 조와 절묘한 정취는 남국의 여자가 색채도 짙은 케이프를 펄럭이면서 춤추는 모습을 연상케 한다.
Brahms (1833~1897) 느린 서주로 시작하여 빠른 리듬으로 돌입하게 되는 헝가리 무곡 형식인 ‘차르다시(czardas)’와 집시의 애환과 우수가 깔려 있는 특유의 흥겨운 선율로 인해 대중적으로 인기있는 곡이다. (곡 설명: 피아니스트 주혜진)

공연은 무료 관람이며 문의사항은 GCPI 02-790-7256으로 하세요.

This year marks the 71st anniversary of Korea’s Independence, and The Palm is preparing for a cultural event with National Museum of Korean History Museum. The event will take place on the 71th National Liberation day, August 15, 2016.

Young talented violinist Jihye Lee and pianist Taehyeong Kim will perform the following pieces.
•Violin Sonata in A Major _ C. Franck
•Habanera, Op.21, No.2 _ P. Sarasate
•Hungarian Dances No. 2,3,5 _ J. Brahms

Any inquiry: contact The Palm (02-790-7256)